Assume vs. Presume – Phân biệt Assume và Presume
- Assume và presume là hai thuật ngữ gần như đồng nghĩa và nhiều từ điển định nghĩa từ này cũng bao hàm cả nghĩa của từ kia. Cả hai từ này đều chỉ việc đưa ra các ý kiến hoặc đánh giá mang tính phỏng đoán.
- Tuy nhiên, assume có thể được dùng khi một ý nghĩ hoặc ý kiến được đưa ra mà không có lý do. Điều này có thể dựa trên kinh nghiệm trong quá khứ.
Ví dụ:
I didn't see your shoes, so I assumed you'd gone out.
Em không thấy đôi giày của anh đâu nên tưởng anh đã ra ngoài rồi.
- Presume có thể được dùng khi điều gì được tin tưởng hoặc một ý kiến được chấp nhận mà không yêu cầu chứng minh. Presume cũng có thể là nhận nhiệm vụ hoặc vai trò nào đó, dù đôi khi nó được xác định kèm theo chút ít sự kiêu ngạo.
- Presume còn ám chỉ đến tính hợp pháp và một số định nghĩa của nó xác định nó như là một thuật ngữ pháp lý.
- Presume còn có một nghĩa (không được sử dụng phổ biến) là "lợi dụng ai hoặc điều gì đó".
Ví dụ:
You shouldn't presume to their kindness.
Anh không nên lợi dụng lòng tốt của họ.
I won't presume to disturb him.
Tôi sẽ không dám làm phiền ông ta.
I presume that he will do it.
Tôi nghĩ là anh ta sẽ làm việc đó.
Như vậy, sự khác biệt giữa assume và presume không quá rõ nét, nên ta cần phải cân nhắc để có thể sử dụng chúng trong những tình huống hợp lý.